Now this is the normal jargon of your kind. You are bewitched with him, to disbelieve The things we tell you happened here to-day. Then I'll remain with no pleasure on my part To tell him hello and then quickly depart. I doubted long enough if this was earnest, Expecting all the time the tone would change; But now the proof's been carried far enough; I'm satisfied, and ask no more, for my part. Its charms reflected shine in such as you, And in yourself, its rarest miracles; It has displayed such marvels in your face, That eyes are dazed, and hearts are rapt away; I could not look on you, the perfect creature, Without admiring Nature's great Creator, And feeling all my heart inflamed with love For you, His fairest image of Himself.
To Dorine Why don't you talk to yourself? They would impute it to cunning, I presume, And say that my guilt has made me pretend To excuse him of any intent to offend, And that I fear him and wish to placate him As a crafty move in my plan to checkmate him. In my opinion he is one of the greatest masters of comedy in western literature! A play, by necessity, is all dialogue and some action. I can just see Miss Piggy as Elmire. . She moves her chair away, and Tartuffe brings his nearer. I Googled and discovered that in French and English, calling anyone a Tartuffe means that they are a hypocrite, especially one who pretends to be overly pious.
Or else You're making sport of me, with such a speech. Don't react so painfully by the book. Why do you speak with such finesse? I'm sure that all your thoughts are on salvation, And nothing less holds any fascination. It is very hard to be forced to do it, And in spite of myself to stoop down to it; But since you persist in making me obey, Since you refuse to believe what I say, And since you demand more convincing proof, I'll have to give in and quit acting aloof. Why do you care what he sees or where he goes? If I declared my love. I can't get over it; the whole thing floors me.
Taking apart each verse, I tried to figure out if the play was really an attack on Christianity and my faith. When his daughter arrives, Orgon tells her that he wants to ally Tartuffe with his house; this he can best do by Mariane's marrying Tartuffe. No matter how strongly you make love's claim, In embracing it we always feel some shame. You hate him, all of you; Wife, children, servants, all let loose upon him, You have recourse to every shameful trick To drive this godly man out of my house; The more you strive to rid yourselves of him, The more I'll strive to make him stay with me; I'll have him straightway married to my daughter, Just to confound the pride of all of you. If, contrary to all my sweet hopes of Joy, you forbid me to wed the man I love, Hear me at least--on my knees I implore You not to give me to a man I abhor, And don't push me past the point of despair By using your full force in this affair. You must be eaten up with curiosity To eavesdrop on my daughter and me. Be wholly convinced before you concede: Cautious men shun the slips that come with speed.
But what shall I report to him? You don't know the man to whom you refer. Why should he be so vain? تاریخ نخستین خوانش: چهارم ماه ژانویه سال 2014 میلادی عنوان: تارتوف؛ اثر: مولیر؛ مترجم: مهشید نونهالی؛ تهران، نشر قطره، 1391؛ در 152 ص؛ شابک: 9786001195334؛ موضوع: نمایشنامه های نویسندگان فرانسول قرن 17 م تارتوف یا شیاد، فریبکار، ریائی، غاصب، منافق؛ از مشهورترین کمدیهای مولیر است؛ روانشاد محمدعلی فروغی نیز با عنوان: «میرزا کمال الدین» به روش اقتباس، همین اثر را ترجمه کرده است. Then, near the end of the performance, in the third interlude, he was taken violently and suddenly ill, but he managed to struggle through to the end of the performance. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. As it is, the dialogue is amusing, and much of the humor can still seep through, but I know that where I was smirking with the text I would probably be laughing at the play.
And they're a sorry lot! Let's stop these squabbles that end in regret. Then too, with me your honour runs no risk; With me you need not fear a public scandal. Think what a scandal's sure to come of it! This is scant sign of your moderation. I'm not following; I'm sure there'd only be more quarrelling. The story is about a con artist who worms his way into a family's affections by claiming to be a religious man. It's as if a bolt has struck from the sky.
If I make bold, sir, 'tis for your own good. And everything he forbids is well forbidden. The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext Files by December 31, 2001. Elmire has asked for a meeting with Tartuffe, in order to plead the cause of the young lovers. If my consent give reason for offence, So much the worse for him who forced me to it; The fault can surely not be counted mine. I can dispense with your polite attentions.
If the task of comedy is to correct the vices of mankind, I do not understand why some of those vices should be exempt. Together you will live, thriving on love Like new-born babes, or a pair of turtledoves. Whatever we attempt to do, In truth, my greatest hope resides in you. Later, Molière was granted the use of the Palais-Royal. But old age has stuck her in this zealous mood, And everyone knows she's a reluctant prude.